Pět dnů v Toskáně Německa: Cesta za golfem, vínem a příběhy regionu Rhein-Neckar

Jan Hrubeš Jan Hrubeš Cesty za golfem Golfové destinace 23. 03 2026 | 09:53
Sdílet

Někdy se sezona připomene ještě dřív, než vůbec začne. Stačí jeden moment, jeden obraz – a člověk se myšlenkami vrátí o rok zpátky. Přesně tak na mě letos před startem nové golfové sezony působí vzpomínka na cestu do regionu Rhein-Neckar, kam jsme loni vyrazili na pozvání organizátorů Golfland Rhein-Neckar Golfwoche.

Byl to týden, který dokázal být krásný v tom nejjednodušším smyslu slova. Pět dnů golfu, krajiny, dobrého vína a lidí, kteří mají hru opravdu rádi.

Krajina mezi Frankfurtem, Mannheimem a Heidelbergem má zvláštní kouzlo. V Německu jí říkají Toskána Německa – a když člověk projíždí kopcovitou krajinou Kraichgau mezi vinicemi, starými statky a městy s barokními zámky, pochopí proč.

Právě tady se už více než deset let hraje Golfland Rhein-Neckar Golfwoche, projekt, který propojuje golf na devíti hřištích regionu s poznáváním místní kultury, gastronomie a historie.

Za celým projektem stojí Wolfgang Niehuses a jeho tým. Skupina lidí, která dokáže z turnaje udělat víc než jen sportovní událost. Organizace je precizní, ale atmosféra zůstává uvolněná. Každý den jiný klub, jiné kulisy – a přesto stejný pocit: že jste součástí něčeho výjimečného.

Velkou roli během celého týdne hrálo také zázemí mimo hřiště. Během pobytu jsem bydlel v BW Hotel Palatin ve Wieslochu, který se ukázal jako ideální základna pro celý program. Hotel je velmi vkusný, elegantní a perfektně umístěný pro přesuny na jednotlivá hřiště regionu Rhein-Neckar. Po dlouhých dnech na golfu působil jako klidné místo, kde člověk může zpomalit a načerpat energii na další den.

Projekt Golfland Rhein-Neckar Golfwoche se hraje na devíti hřištích regionu, já jich během týdne stihl pět. A právě v tom je jeho síla. Každý den jiný charakter hřiště, jiná atmosféra, jiný pohled na golf.


Den 1 – St. Leon-Rot
Posvátná půda evropského golfu

IMG_6274
IMG_6279 2
IMG_6281 2
IMG_6282 2
IMG_6283 2
IMG_6284 2
IMG_6285 2
IMG_6286 2
IMG_6287 2
IMG_6288 2
IMG_6292 2
IMG_6295 2
IMG_6296 2
IMG_6297 2
IMG_6298 2
IMG_6299 2
IMG_6300 2
IMG_6301 2
IMG_6303 2
IMG_6313 2
IMG_6322 2
IMG_6328 2
IMG_6333 2
IMG_6277

Na tenhle golf jsem se opravdu těšil. Byl to první den celé cesty, v hlavě směs očekávání a zvědavosti, v těle energie a chuť konečně vyrazit na hřiště. Přede mnou byly ještě čtyři další dny golfu v regionu Rhein-Neckar, ale právě tady všechno začínalo. A lepší začátek si člověk opravdu těžko dokáže představit.

St. Leon-Rot je místo, kde se tradice evropského golfu potkává s moderním perfekcionismem. Už při příjezdu je cítit, že tady má všechno svůj řád, rytmus a logiku. Nic nepůsobí náhodně. Architektura klubovny, rozlehlé tréninkové plochy, upravené fairwaye i precizně střižené greeny vytvářejí harmonii, ze které vyzařuje klid, respekt ke hře a téměř posvátná atmosféra. Je to golfový areál, který hostil Solheim Cup, a právě tato historie je tu stále přítomná. Člověk má pocit, že stojí na místě, které patří k symbolům moderního evropského golfu.

Areál nabízí dvě osmnáctijamková hřiště – Rot Course a St. Leon Course – a obě působí impozantně, ale zároveň přirozeně zasazeně do krajiny. Nic zde není samoúčelné. Každá linie fairwaye, každé modelování terénu i každý přechod z roughu na green mají svou logiku i estetiku. Jamky se otevírají postupně, s promyšleným rytmem, který hráče vede krajinou a zároveň ho nutí přemýšlet nad každým úderem. Hřiště je spravedlivé, ale nekompromisní – přesně takové, jaké by mělo být na místě s takovou reputací.

Stejně silný dojem zanechává i zázemí. Driving range je obrovský, perfektně organizovaný a nabízí všechno, co si hráč může přát – od krátké hry po dlouhé rány. Putting greeny v turnajové kvalitě připomínají spíš prostředí profesionálních turnajů než běžný klubový provoz. A celý servis funguje s nenápadnou profesionalitou. Tým reaguje často ještě dřív, než si člověk uvědomí, že něco potřebuje. Přesto klub nepůsobí okázale ani snobsky. Naopak – vyzařuje z něj klid, sebevědomí a hluboký respekt ke golfu.

Na terase klubovny se pak přirozeně mísí profesionalita s uvolněnou atmosférou. Hráči po kole sedí nad sklenkou vína nebo šálkem kávy, vyměňují si dojmy z jamek a znovu procházejí klíčové momenty hry. Wolfgang Niehuses a jeho tým mezitím vítají každého příchozího s úsměvem a osobním zájmem. Je to prostředí, které dokáže spojit precizní organizaci velkého turnaje s přátelskou atmosférou golfové komunity.


Den 2 – Golfpark Kurpfalz
Golfpark Kurpfalz: Regionální klid po St. Leon-Rotu

IMG_6357
IMG_6356
IMG_6352
IMG_6347
IMG_6342
IMG_6278 2
IMG_6279 2

Druhou zastávkou na cestě byl Golfpark Kurpfalz v Limburgerhofu. Po prestižním a téměř monumentálním St. Leon-Rotu přichází úplně jiný typ golfu – méně formální, ale o to autentičtější. Regionální klub s přirozenou atmosférou, klidem a pocitem, že golf tu patří do krajiny stejně přirozeně jako pole a aleje stromů kolem.

Hřiště je na první pohled rovinaté a přehledné, ale při bližším pohledu ukazuje svou chytrou architekturu. Design není postavený na dramatických převýšeních nebo efektních kulisách, ale na precizní práci s prostorem a optikou. Stromy lemující fairwaye vytvářejí optické klamy, které hráče nutí neustále přemýšlet o směru rány. Fairwaye se mohou zdát široké a vstřícné, jenže v dopadových zónách se nenápadně zužují, a kdo ztratí koncentraci, rychle zjistí, že hřiště umí být překvapivě náročné.

Právě v tom spočívá jeho charakter. Je to férový, strategický golf, kde není potřeba hrát silou, ale spíše s rozumem a trpělivostí. Jamky plynou v klidném rytmu krajinou, která nepůsobí okázale, ale má přirozenou eleganci.

Po hře se většina hráčů přesouvá na terasu u klubovny, odkud je výhled zpět na hřiště. Atmosféra se okamžitě uvolní – vyměňují se dojmy z kola, probírají se rány, které vyšly, i ty, které skončily o pár metrů vedle. Místní pivo po horkém dni chutná o to lépe, protože kolem panuje klid, pomalé tempo a dobrá nálada. Právě v takových chvílích člověk pochopí, že golf není jen o skóre, ale i o místech a setkáních, která si z cest přiváží.


Den 3 – Golfclub Bruchsal
Krajina kopců, zámků a golfu s charakterem

IMG_6387
IMG_6385
IMG_6382
IMG_6379
IMG_6377
IMG_6374
IMG_6373
IMG_6372
IMG_6371
IMG_6370
IMG_6366
IMG_6365
IMG_6364
IMG_6363

Třetí den mě přivádí do Bruchsalu – města s barokním zámkem a hřištěm, které jako by z této architektury přirozeně vyrostlo.

Golfclub Bruchsal leží v srdci oblasti Kraichgau, kde se kopce vlní jako moře vinic. Už samotná cesta ke klubovně je zážitkem. Výhledy do krajiny, silnice vinoucí se mezi vinohrady a měnící se světlo vytvářejí atmosféru, která člověka okamžitě zpomalí.

Samotné hřiště má výraznou osobnost. Kopcovitý terén vytváří jamky s přirozeným dramatem – nahoru, dolů, přes hřebeny i kolem starých sadů. Právě z této krajiny pramení jeho síla i krása.

Design není založený na efektech, ale na autentičnosti. Každá jamka působí jako přirozený kus krajiny, který tu existoval dávno předtím, než se zde začal hrát golf. Fairwaye jsou úzké, ale férové, greeny citlivě modelované podle terénu. Vzduch je tu jiný – svěžejší, čistší, voní trávou a vínem.

Atmosféra v klubu je přátelská a domácká v tom nejlepším smyslu slova. Klubovna má rodinný charakter, lidé se znají, smějí se a ochotně si radí. Wolfgangův tým sem přináší lehkost, která přirozeně propojuje hosty i místní.

Bruchsal je hřiště, které vás donutí zpomalit. Ne kvůli náročnosti, ale kvůli kráse. Nutí člověka rozhlédnout se a nadechnout a uvědomit si, že golf tady není především o výkonu, ale o krajině, která ho obklopuje.


Den 4 – Golfclub Heddesheim Gut Neuzenhof

Elegance a strategie na břehu jezera

IMG_6400
IMG_6420
slider03
slider04
slider05
slider02
IMG_6404
IMG_6417
IMG_6419

Pokud má region Rhein-Neckar své aristokratické hřiště, je to Heddesheim Gut Neuzenhof.

Klubovna v historickém zámečku působí jako z filmu – bílá fasáda, symetrické schodiště a terasa s výhledem na jezero vytvářejí obraz, který si člověk zapamatuje hned při příjezdu. Tady golf získává noblesu.

Hřiště kombinuje klasický parkový design s vodními překážkami, které nejsou jen vizuální ozdobou, ale skutečnou součástí hry. Voda se vine středem areálu, odráží světlo a přidává krajině zvláštní klid i napětí zároveň.

Fairwaye jsou široké, ale jejich tvar nutí k přesnému plánování. Každá jamka nabízí možnost volby – hrát na jistotu, nebo zkusit risk a zkrátit si cestu.

Greeny jsou rychlé a citlivě modelované, s jemností, jakou člověk potká málokde. Přechody mezi jamkami působí přirozeně a plynule, přesto má každá vlastní charakter – jedna otevřená a větrná, jiná sevřená stromy.

Všude je pořádek, klid a smysl pro detail, který napovídá, že klub si zakládá na tradici i kultuře hry.

Večer se hráči scházejí na terase u zámečku, kde den pomalu končí. Wolfgang a jeho tým jsou mezi lidmi, poslouchají, povídají si. Atmosféra je uvolněná a nikdo se nikam nežene.

Heddesheim je hřiště o stylu, ale ne o okázalosti. Je to místo, kde všechno působí přirozeně a v harmonii.


Den 5 – Heitlinger Golf Resort Tiefenbach

Když se golf a víno spojí v jediném zážitku

IMG_6456
IMG_6424
IMG_6423
IMG_6426
IMG_6430
IMG_6436
IMG_6440
IMG_6441
IMG_6443
IMG_6445
IMG_6451
IMG_6462
IMG_6463

Závěr týdne přináší něco, co se slovy popisuje jen těžko – Heitlinger Golf Resort Tiefenbach.

Leží v samém srdci vinohradů Kraichgau a je ukázkou toho, jak lze propojit golf, krajinu a gastronomii do jednoho přirozeného celku. Už příjezd ke klubovně působí výjimečně. Silnice se vine mezi vinicemi a v odpoledním světle se mezi řádky révy najednou začnou třpytit greeny a fairwaye.

Architektura hřiště je naprosto přirozená. Terén plynule kopíruje svahy a vytváří scenérie, které se během kola neustále proměňují. Jamky se střídají mezi otevřenými výhledy do krajiny a klidnými zákoutími ukrytými mezi vinohrady.

Všude panuje ticho a klid – jen vítr v trávě a někdy vzdálený ruch práce ve vinicích.

Fairwaye jsou pečlivě vedené, ale přírodní. Nic tu nepůsobí přehnaně modelovaně ani okázale. Hřiště sází na jednoduchost a autenticitu – na čistý golf v jeho nejhezčí podobě.

Po hře přichází moment, který k tomuto místu neodmyslitelně patří. Resort vás přirozeně zve na sklenku ryzlinku z vinařství Heitlinger. Degustace se pomalu mění v rozhovory, smích a sdílení dojmů z celého týdne.

Když slunce zapadá za kopce Kraichgau, člověk si uvědomí, že to nebyla jen série turnajů. Byla to cesta krajinou, lidmi i příběhy, která v sobě spojila golf, kulturu regionu a chvíle, na které se nezapomíná.


Epilog – Golf s duší

Pět dní, pět hřišť, pět různých světů. Od St. Leon-Rot až po klid Tiefenbachu se ukázalo, že region Rhein-Neckar má něco, co se jen těžko kopíruje.

Týden v režii Wolfganga Niehuse a jeho týmu nebyl jen perfektně zvládnutou organizací turnajů. Byl to důkaz, že golf může být o víc než o výsledcích – o přátelství, krajině, víně a respektu k hře.

Každé hřiště mělo vlastní charakter. Jedno reprezentovalo tradici, jiné přírodní klid, další eleganci nebo komunitní atmosféru. Dohromady ale vytvořily celek, který dává regionu Rhein-Neckar jeho jedinečnou golfovou identitu.

Když se dnes za tím týdnem ohlédnu, mám jistotu, že se sem člověk nevrací jen kvůli hřištím. Vrací se kvůli pocitu, který tu zůstává i poté, co se poslední míček skutálí do jamky.

Pokud vás tento region zaujal, sledujte stránky Golfland Rhein-Neckar. Každý rok se zde objevuje řada zajímavých turnajů, akcí a golfových cest, které stojí za to zažít na vlastní kůži.